Masz pytania?   +48 888 500 123   biuro@123tlumacz.com Biuro Tłumaczeń 123 Sp. z o.o. - Tłumaczenia rosyjski
Ekspresowe tłumaczenia przysięgłe, techniczne i specjalistyczne
Zadzwoń do nas:+48 888 500 123

Tłumaczenia z języka ukraińskiego na rosyjski

Tłumaczenia w parze językowej rosyjski – ukraiński

Międzynarodowy zespół

Współpracujemy z wieloma specjalistami, zarówno tłumaczami jak i ekspertami branżowymi, którzy pochodzą z różnych krajów, więc są native speakerami języków obcych. Dzięki temu możemy zapewnić w pełni kompleksową obsługę tłumaczeniową (tłumaczenia pisemne i ustne, zwykłe i przysięgłe) każdemu z naszych klientów, w dowolnej parze językowej, również tej rosyjsko – ukraińskiej.

Konkurencyjne stawki

Podchodząc indywidualnie do każdego zlecenia i wyceniając go w zależności od jego długości czy specyfiki tekstu, możemy Tobie zagwarantować naprawdę atrakcyjne ceny, przy jednoczesnym zachowaniu najwyżej jakości świadczonych usług. W zależności od Twoich potrzeb oferujemy tłumaczenia w trzech trybach: zwykłym, pilnym i ekspresowym. Już dziś wyślij nam swój tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.

Bezpieczeństwo danych

Każdy tekst przekazywany do tłumaczenia zawiera w sobie dane, czy to firmowe czy prywatne, które są tajne i ważne dla zleceniodawcy. Dlatego też, aby zapewnić Tobie pełne bezpieczeństwo powierzanych nam informacji, każdy z naszych pracowników podpisuje klauzulę o poufności, dając gwarancję, że dane wrażliwie, do których ma dostęp nigdy nie wyjdą poza obręb biura.

Zespół profesjonalistów

Na zespół pracujący nad projektem tłumaczeniowym składa się grono specjalistów, w tym: koordynatorzy, tłumacze, redaktorzy, weryfikatorzy i pracownicy Działu Obsługi Klienta. Niezależnie od tego jakie stanowisko oni zajmują, zawsze podchodzą do zleceń z pełnym profesjonalizmem, troszcząc się o to by dostarczyć Tobie teksty najwyższej jakości w wyznaczonym terminie.

Tłumaczenia wykonywane przez specjalistów w kombinacji językowej rosyjski-ukraiński

Tłumaczenia ustne

W wielu sytuacjach tłumaczenie pisemne jest niewystarczające i konieczna jest obecność wykwalifikowanego tłumacza ustnego, który w zależności od potrzeb klienta, wykona dla niego przekład konsekutywny lub symultaniczny. Współpracujący z nami specjaliści chętnie podejmą się obsługi tłumaczeniowej organizowanej przez Ciebie konferencji naukowej czy prasowej, negocjacji handlowych, spotkań biznesowych, wystąpień i przemówień publicznych czy też prezentacji. Jeśli chcesz mieć pewność, ze tłumacz będzie osobą wykształconą i obeznaną w dziedzinie, której dotyczy wydarzenie, w którym bierzesz udział, zleć nam realizację Twojego zlecenia. Gwarantujemy najwyższej klasy ustną obsługę tłumaczeniową, która z pewnością będzie miała pozytywny wpływ na przebieg spotkania.

Tłumaczenia umów i dokumentów

W naszej ofercie tłumaczeniowej umieściliśmy również przekłady umów i dokumentów, które zaliczamy do grupy tekstów nieliterackich. Chociaż mogłoby się wydawać, iż są one prostszą formą przekładów, niż te literackie, nic bardziej mylnego. Wymagają one bowiem od tłumacza nie tylko doskonałej znajomości języka obcego, ale również orientowania się w dziedzinie, której dotyczy dana umowa czy dokument. Dzięki współpracy ze specjalistami, posiadającymi wymagane wykształcenie możemy zapewnić tłumaczenia: umów spółek akcyjnych, spółek z ograniczoną odpowiedzialnością, spółek jawnych, umów handlowych, umów zawieranych w sposób ofertowy, aukcyjny, przetargowy czy negocjacyjny. Jeśli potrzebujesz tego typu przekładów, wyślij do nas swój tekst, a my go wycenimy i przetłumaczymy dla Ciebie.

Tłumaczenia specjalistyczne

Tłumaczenia specjalistyczne wymagają znajomości słownictwa branżowego, z dziedziny której dotyczy dany tekst. Dzięki specjalistom, których posiadamy w swoim zespole, możemy Tobie zapewnić przekłady w wielu dziedzinach, m.in.: technika i inżynieria, medycyna, farmacja, prawo i sądownictwo, publikacje naukowe i prasowe czy motoryzacja. W każdej z wymienionych branż konieczna jest zupełnie odrębna wiedza, dlatego też tłumacz specjalizujący się w przekładach medycznych nie może wykonywać tych motoryzacyjnych. My zawsze dobieramy tłumaczy do projektu pod kątem ich specjalizacji, a w razie potrzeby konsultujemy poprawność przekładu z ekspertami branżowymi.

Tłumaczenia techniczne

Jest to specyficzna grupa tłumaczeń, ponieważ nie ma tutaj miejsca na przekład w przybliżeniu. Należy go wykonywać skrupulatnie i z dbałością o najmniejsze nawet szczegóły, tak aby zapewnić klientowi, że tekst wynikowy, który otrzyma będzie stuprocentowo zgodny z oryginałem oraz zostanie dobrze przyjęty przez grupę docelową. Oferujemy różnorodne przekłady techniczne, w tym tłumaczenia: patentów, instrukcji obsługi, certyfikatów jakości, aprobat technicznych, dokumentacji przetargowej czy kart charakterystyki. Niezależnie od tego jakiego typu tekst z zakresu techniki posiadasz wyślij go do nas, a my ekspresowo go wycenimy, informując Cię o możliwie najszybszym terminie realizacji.

Tłumaczenia z języka ukraińskiego na rosyjski Styczeń 14, 2015